What to choose: a translation agency seal or notarization?

The choice between certification by a translation agency seal and notarization depends on the document's intended use and the requirements of the receiving party. Let's take a closer look at both options.

Certification by the seal of the translation agency

1. Process: The translation is provided with a stamp and signature of a qualified translator, which confirms its conformity with the original.

2. Advantages:

  • Speed: Usually completed faster, as it does not require the participation of a notary.
  • Easy to obtain: Suitable for documents that do not require legal certification.
  • Price: In most cases cheaper than notarization.

3. Disadvantages:

  • Limited recognition: Not all organizations and countries accept such transfers.

Notarization

1. Process: The notary certifies the translator's signature, confirming his identity and qualifications.

2. Advantages:

  • Legal significance: Recognized by most government organizations.
  • Widely recognized: Required for international legal procedures.
  • additional verification: The notary confirms the authenticity of the documents, which adds trust.

3. Disadvantages:

  • Price: Usually more expensive than certification by a translation agency seal.
  • Time: May take longer due to the need for a notary to be involved.

How to make the right choice?

  • Requirements of the host party: Please clarify what type of certification is required by the organization or authority to which you are submitting the translation.
  • Document type: Certain documents, such as court orders, powers of attorney, or birth certificates, often require notarization.
  • Country of use: Different countries may have different rules regarding the recognition of translations.

Enter your message here...

Please Log in.
avatar
Add photos
 
 
 
 
 
Add PDF files
 
 
 
 
 
  Subscribe  
To:
Authors of publications from